Сложности в языковом барьере - кредитор (француз) получил от меня судебный документ (на русском, разумеется), ничего не понял и попросил перевести на французский. История была долгой и не только с Францией. Совет - предложите всем таким кредиторам завести представителей-резидентов, иначе будет дурдом, переводить и даже просто разъяснять на иностранном языке судебные документы или законы мы не имеем права.
А ещё меня обозвали "миссис Фелинского Александра", увидев в решении моё имя в родительном падеже. Пришлось доказывать обратное.